Anonymous | Login
Project:
RSS
  
News | My View | View Issues | Roadmap | Summary

View Issue DetailsJump to Notes ] Issue History ] Print ]
ID
0056682
TypeCategorySeverityReproducibilityDate SubmittedLast Update
defect[Openbravo Localizations] Localization Franceminoralways2024-10-07 21:582024-10-07 21:58
ReportersofidossantView Statuspublic 
Assigned To 
PrioritynormalResolutionopenFixed in Version
StatusnewFix in branchFixed in SCM revision
ProjectionnoneETAnoneTarget Version
OSAnyDatabaseAnyJava version
OS VersionDatabase versionAnt version
Product VersionSCM revision 
Regression date
Regression introduced by commit
Regression level
Regression introduced in release
Summary

0056682: The French translation is cut off and does not show up well on the quotation receipt.

DescriptionWhen we do a quotation and we are in French, some fields are cut off and do not look good.

The fields that we believe should be corrected are as follows:
+ Caissier et point de , CAISSE 8 - PABLO.
The order of the elements is wrong as well as being cut, a proposal is to tabulate it or to put it in 2 lines.

+ Prénom, it is the name of a tax, not the name of a person. You can use Denomination or Taux.

+ ntilation, you cut the name Ventilation, which can also be put as “Pourcentage”.
Steps To Reproduce1 - Open webPOS in French
2 - Do a quotation

I attached the quotation
TagsNo tags attached.
Attached Filespng file icon Captura de pantalla -2024-10-07 16-54-02.png [^] (56,762 bytes) 2024-10-07 21:58

- Relationships Relation Graph ] Dependency Graph ]

-  Notes
There are no notes attached to this issue.

- Issue History
Date Modified Username Field Change
2024-10-07 21:58 sofidossant New Issue
2024-10-07 21:58 sofidossant File Added: Captura de pantalla -2024-10-07 16-54-02.png


Copyright © 2000 - 2009 MantisBT Group
Powered by Mantis Bugtracker